Read Възкpeceние by Leo Tolstoy Online

pece

Поредица "Шедьовър" представя на българския читател безсмъртни образци на световната литература.В този том, драги читателю, ти предстои среща с романа на Толстой "Възкресение". Написан през годините на реакция и бурно развитие на революционните настроения, "Възкресение" се превръща в един от най-острите социални романи не само в творчеството на Толстой, но и цялата руска лПоредица "Шедьовър" представя на българския читател безсмъртни образци на световната литература.В този том, драги читателю, ти предстои среща с романа на Толстой "Възкресение". Написан през годините на реакция и бурно развитие на революционните настроения, "Възкресение" се превръща в един от най-острите социални романи не само в творчеството на Толстой, но и цялата руска литература; роман, който представлява безпощадна присъда над цялата господстваща в Русия обществена система с нейното безправие, лицемерие и лъжа....

Title : Възкpeceние
Author :
Rating :
ISBN : 9789547398382
Format Type : Hardcover
Number of Pages : 504 Pages
Status : Available For Download
Last checked : 21 Minutes ago!

Възкpeceние Reviews

  • StevenGodin
    2019-03-20 15:49

    At half the size of 'War and Peace' and two thirds the length of 'Anna Karenina' Tolstoy's Resurrection is every bit as epic, and probably his most controversial novel that appears to have strong political and religious implications as the backbone to the story, and what a story. A later Novel for Tolstoy written in 1899 under the leadership of Tsar Nicholas II and an empire repressing political opposition in the centre and on the far left. Starting out as a courtroom drama we soon get drawn into a hugely deep and moving narrative of an unjust system of criminal law, poverty and wealth at each end of the spectrum and one man's personally crusade of redemption for a life lived where he uses his high position in society to take advantage of others.That man is Prince Dmitri Nekhlyudov who after being called for jury duty discovers to his horror one of three persons on trial is Katyusha, a beautiful young lady who he once seduced and then cruelly abandoned during his time in the armed services. He learns of her plight working in a brothel where she may or may not have been set up to poison a client to steal money, so Nekhlyudov is sent back into the past to realise that he really did love her and soon wants to know as much as possible about the case to try and get her acquitted as he is burdened with guilt for what she had become. Convinced she is innocent of her crime he goes about in any way possible to try and save her as it's harsh labour in Siberia the likely outcome if charged, even willing to give up his life of luxury to be by Katyusha's side regardless of any outcome and to take her hand in marriage, for which she refuses. Nekhlyudov uses his prestige as a well thought of man to try and shake up the foundations of scathing injustice, corruption and hypocrisy at the top level of society. The psychological portrait of Dmitri is quite outstanding as we see him change from an empty, comfortable individual to a man of steely resolute and emotion. The squalid conditions and other prisoners stories he hears while visiting Katyusha awaiting her fate are just not fair in his eyes and starts to help others as well. As for Katyusha she is difficult to read, she doesn't really care for her own injustices anymore and tends to use Nekhlyudov for the benefit of other inmates, spending time locked up has clearly effected her mind and the Prince see's a completely changed person from the one that he once knew. Using a vast array of deeply drawn characters we get a panoramic view of Russian life, from pheasants, convicts and aristocrats, to wealthy politicians, prison guards and lawyers both defending and prosecuting. Tolstoy is such a great storyteller, mixing gritty realism with compassionate kindhearted warmth. Two things that make Resurrection an almost perfect novel is his gift at Characterization and also fluid writing, as this makes it really hard to find a suitable place to stop reading. It doesn't have the pace of an intense thriller but is in no way a slow-burner either, it's just about spot on, and the novel as a whole is no doubt a Russian masterpiece. Also have to give penguin classics a lot of credit as this version is impeccable, with a great introduction, bonus material and a wonderful translation by Anthony Briggs who has worked on other Russian classics.

  • Henry Avila
    2019-02-23 11:35

    What starts off as a seduction by a Russian nobleman of a orphan peasant girl , in the late 19th century during the Czarist era , will as pages turn and the flow of life advances into the unknown future , consequences follow, bad or good you the reader must decide. Prince Dmitri Nekhlyudov, from Moscow, heir to vast estates is visiting two aunts of his Maria and Sophia, who worship him, in their home in the countryside, they are large landowners too. Just nineteen, Dimitri is a student at the university, which he does more carousing than studying, constantly pestering his widowed mother, Princess Elena for more money. Katerina ( Katusha) Maslova , very pretty , a few years younger than the Prince has no family except an aunt, Matrona, that isn't involved with her, Katerina's mother , a promiscuous woman gave birth to many children without the benefit of a marriage license. And presided over those so carelessly... letting them go into the earth gladly, truth be told she forgot to feed the babies. Katerina had good fortune though, her mother's sister, that same relative, mentioned before, felt sorry for the child, didn't help, she was so adorable and somehow survived . When the two old, lonely ladies the owners of the property fell in love with the baby, they first saw, brought her into their house and raised Katerina. As both a servant and daughter, hence the Prince smitten by the girl , wants her (as he feels, he has every right to Katerina), at first she resists but after another visit succumbs. The cycle begins again an illegitimate son born and dies, and Katerina forced out. Men always chase the beautiful woman and she loses servant jobs, the ladies of the house quite insist . In the end the only option, becoming a prostitute, but miracles occur, while Maslova is on trial for a crime she didn't commit the surprised Prince is a member of the jury. Thus they meet again, ten years later, Dimitri feels remorseful, he will try to help the woman, she doesn't recognize him at first. Guilt consumes, he is responsible for the girl's situation, her decent to the bottom, the depravity, coarseness, both smoking, and drinking, just imagine , the ultimate degradation still, the scandalous living in an unrespectable residence too,an innocent woman until he spoiled her.The ruin of Katerina's whole life, all falls on his lap. Dimitri has to make amends, nothing else will relief his ceaseless pain. Even going to Siberia... to aid and try to alleviate the inhuman conditions of the suffering prisoners and particularly Katerina, the woman be loves, he says. Nevertheless the convicts die and die... His family , start to think this strange behavior may be a sign of a mental breakdown, he is even trying to give the peasants his land in a convoluted way. Tolstoy, more interested in his philosophy (Georgism, from American writer Henry George) than deep characterization, in this novel , pontificates his belief that everyone is equal, the lowest to the highest. Criminals should be forgiven no matter what they did...Not a popular notion today. This novel because of its risque material, sold more books in his lifetime than his two great classics, War and Peace and Anna Karenina...that has changed ...

  • Ahmad Sharabiani
    2019-03-19 15:25

    Воскресение = Waskriesienie = Resurrection, Leo Tolstoy تاریخ نخستین خوانش: ماه اکتبر سال 2002 میلادیعنوان: رستاخیز؛ اثر: لی یف (لئو) نیکالایویچ تولستوی؛ مترجم: غلامعلی وحید مازندرانی؛ تهران، پدیده، 1315، در 307 ص، قیمت 6 ریال؛ موضوع: داستانهای نویسندگان روسی قرن 19 ممترجم: محمدعلی شیرازی، تهران، انتشارات شرق، 1339، در 212 ص؛ بازنشر: تهران، انتشارات اردیبهشت، 1363؛ در 184 ص؛مترجم: محمد مجلسی؛ تهران، دنیای نو، 1385، در 643 ص، شابک: 9648263345؛ ترجمه از متن انگلیسی؛مترجم: رضوی؛ مرتضی اصغری؛ تهران، اشجع: میکائیل، 1388، در 685 ص، شابک: 9789642613229؛ ترجمه از متن انگلیسی؛ مترجم: اسکندر ذبیحیان؛ تهران، توس، 1389، در 780 ص، شابک: 9789643157005؛ ترجمه از متن روسی؛جوانی اصیل زاده و اشرافی، عاشق ندیمه زیبا و جوان عمه هایش میشود و دامن ایشان را لکه دار میکند. ندیمه ی جوان به عالم فساد و فحشا سقوط میکند و سالهای متمادی برای تأمین معاش خود، به خودفروشی میپردازد، تا اینکه قتلی صورت میگیرد، و ندیمه ی معصوم به عنوان متهم درجه اول در دادگاه حاضر میشود. جوان اصیل زاده که ده سال پیشتر دامن دختر جوان را لکه دار کرده، جزو هیأت منصفه است. جوان اصیل زاده وقتی در دادگاه زن جوان را ملاقات و از سرنوشت شوم و دردناک زن جوان آگاه میشود، میفهمد که به دلیل یک لحظه کامجویی او؛ چگونه دختر بیگناهی به مغاک انحطاط و تیرگی سقوط کرده، او برای جبران گناه خود، به پا میخیزد. ولی آیا میتواند آب رفته را دوباره به جوی بازگرداند، و سعادت از دست رفته ی دختر جوان و نگونبخت را به او بازگرداند...؛ ا. شربیانی

  • Helen Ροζουλί Εωσφόρος Vernus Portitor Arcanus Ταμετούρο Αμούν Arnum
    2019-03-15 08:45

    ΝΑΜΠΟΚΟΦ:«Οταν διαβάζεις Τουργκιένιεφ ξέρεις ότι διαβάζεις Τουργκιένεφ. Οταν όμως διαβάζεις Τολστόι, αρχίζεις και δεν μπορείς να σταματήσεις».Ένα υπέροχο,ανατρεπτικό μυθιστόρημα γεμάτο οργή και πάθος και αγάπη για τον συνάνθρωπο που αναφέρεται στη μοναχική πορεία προς την ΑΝΑΣΤΑΣΗ. Την ανάσταση ως έννοια προσωπικής κάθαρσης,συνειδητοποίησης και μοναχικού ταξιδιού. Ξεκινάμε απο την καλοσύνη και την αγνότητα της ψυχής μας περνάμε μέσα απο την διαφθορά,την αδιαφορία και την αλλοίωση της προσωπικότητας και καταλήγουμε πάλι στην υπέρτατη αρετή της ατομικής ελευθερίας φτάνοντας στην Ανάσταση. Η Ανάσταση είναι αυταπάρνηση και μετάλλαξη. Είναι αποτοξίνωση της ύπαρξη μας απο καταστάσεις και τρόπους ζωής. Τα λόγια και οι σκέψεις του Τολστόι μοιάζουν τόσο επίκαιρα και προφητικά που γίνονται τρομακτικά. Στην εποχή του η πραγματικότητα κραυγάζει ανατριχιαστικά και συνεχόμενα. Ο λαός που αργοπεθαίνει μέσα στη φτώχεια και τις στερήσεις. Οι αγρότες που σαπίζουν μερόνυχτα δουλεύοντας πάνω στη γη που δεν τους ανήκει. Που καρπίζει απο τον ιδρώτα και το αίμα τους αλλά το κέρδος ανήκει στους γαιοκτήμονες και στους άρχοντες. Τα παιδιά σβήνουν απο αρρώστιες και πείνα. Οι γυναίκες δουλεύουν υπέρμετρα και καταρρέουν σωματικά και ψυχολογικά. Οι γέροι υποφέρουν και υπομένουν. Οι φυλακές είναι γεμάτες φτωχούς εγκληματίες λαϊκών στρωμάτων που τις πιο πολλές φορές αδίκως καταδικάζονται και εξορίζονται. Το σύστημα δικαιοσύνης πιο διεφθαρμένο απο ποτέ. Οι πολλοί αποφέρουν και υποφέρουν. Οι λίγοι καρπώνονται και εκμεταλλεύονται ασυνείδητα. Όταν ο λαός πεθαίνει απο ανέχεια και αδικία οι έχοντες και κατέχοντες απολαμβάνουν όλα τα αγαθά και ασχολούνται με την ανία που τους προκαλεί η άνεση και το χρήμα. Στη δική μας εποχή με την αλματώδη άνοδο του βιοτικού επιπέδου οι λίγοι ανόητοι και άχρηστοι χτίζουν πολυτέλεια και παίζουν το παιχνίδι του πολέμου και της τρομοκρατίας με όπλα την εξουσία και το κέρδος. Απώτερος σκοπός το χρήμα και η υποδούλωση μαζών. Όλα αυτά την ώρα που παιδιά πεθαίνουν απο ασιτία και λαοί πνίγονται στο αίμα τους σε ενα πολεμικό σκηνικό χωρίς έλεος.Ένας τέτοιος άνθρωπος του πλούτου και της τρυφηλότητας ήταν ο ήρωας της ιστορίας μας. Αδιάφορος,ασυνείδητος,βολεμένος και άπραγος για το καλό των άλλων. Ένας εγωκεντρικός πρίγκιπας,διαφθορέας σωμάτων και ψυχών.Ένας ακόμα εγκληματίας προστατευμένος απο την υψηλή κοινωνία με εχέγγυα τους κληρονομικούς τίτλους τιμής και καταξίωσης και την μεγάλη περιουσία. Ώσπου...αρχίζει να πιστεύει στον εαυτό του. Ώσπου...έπαψε να πιστεύει στους άλλους και στην γνώμη τους. Ώσπου...σταμάτησε να ασχολείται με τα επικριτικά σχόλια της «καλής» κοινωνίας και εναντιώθηκε στο εγώ του. Κάπου εκεί ξεκινάει το ταξίδι του για την προσωπική του Ανάσταση. Επειδή η Ανάσταση είναι προσωπική και μόνο, η επανάσταση είναι συλλογική όμως δεν λυτρώνει κανέναν εάν δεν υπάρχει υπαρξιακή συνείδηση σε ατομικό επίπεδο. Εφαλτήριο του ο έρωτας και μια γυναίκα που κατάντησε πόρνη μετά απο δική του συναίνεση. Φτάνει στο σημείο μηδέν και ξεκινάει απο την αρχή. Με γνώμονα την πραγματικότητα που εξακολουθεί να κραυγάζει και με έναν δύσκολο δρόμο προσωπικής εμπειρίας που οδηγεί στην Ανάσταση. Ίσως κάποιες φορές να είναι πλέον αργά. Ίσως τα φορτία που κάποτε ήταν η απλή καθημερινότητα να είναι τώρα ασήκωτα. Ίσως φοβηθούμε να κρίνουμε το νόημα της ζωής. Όμως όποιος θέλει να ζήσει αληθινά θα συγκρουστεί αναπόφευκτα με το υπαρξιακό περιεχόμενο απέναντι στην κοινωνία. Σκοπός μας είναι η σημασία της επιλογής και το νόημα που θελουμε να ζήσουμε μέσα απο τις πράξεις μας. Τι άλλο να πω γι’αυτό το καταγγελτικό βιβλίο που αφορίζει κάθε είδους δεσποτισμό;ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ Καλή ανάγνωση!Πολλούς ασπασμούς.

  • MJ Nicholls
    2019-03-07 15:36

    Ignore the cynics. Tolstoy's novel is a moralistic tale, yes, but the finest you are ever going to read. Life-changing.

  • Corinne
    2019-03-19 07:45

    What moved me the most in this novel is: how true is what Tolstoy says about the judicial system, even in our world of today. And this is not just in France, but all over the world. When I read those sections on judicial errors, imprisonment for lack of official papers, inhuman treatment of prisoners, and the fallacy of the 'correctional system', I really had the impression that very little has changed since his time.But, before I get carried out, here are some more points that also moved me deeply, as I could relate to all them personally:Nekhludoff’s internal void, when he feels he has not really done anything useful so far, to give a meaning to his life. Then he is called into the jury duty, where he sees how his former recklessness has ruined the life of a woman and her child. And, he decides to act. His transformation is not a linear process. At every instant, he is struggling with two internal forces, equally valid and equally strong, and it’s hard to tell which one is going to win. Tolstoy does a great job in unravelling this process, this severe inner conflict in depth, and the gradual change in the lifestyle of Nekhludoff.Maslova, over whom Nekhludoff has this conflict, doesn’t make his job easy either. In a less experienced writer’s hand, she would have fallen for Nekhludoff's offer immediately, but that would have been unrealistic, and the story would have lost its challenge. In fact, at the end, just the opposite of what’s expected happens! Yet, what happens also appeases the heart of Nekhludoff, and we see his true sacrifice. Isn't this how life is really?Nekhludoff had stopped believing in himself and started believing in others. This gave him a serious conflict between his conscience and animal instincts; unconsciously, he started to hate himself, thus others as well. When he starts to believe himself again, he feels tender toward himself, experiences a freedom and joy he has never known before. This is something I can relate to, both in my professional and personal world; it gave me the courage to be like him even more. Nekhludoff had become so obsessed with the 'social mirrors' that, even when he started to act for Maslova, he kept asking himself if he was really doing all that for his conscience, or to look good in the eyes of others. This is so true! No matter how hard I try, my old habit of looking into the social mirrors always comes back. I loved Tolstoy’s insight where he shows how Maslove reasons in favor of her ‘profession’, to give a meaning to her life. This is something I've always done about my job of a business consultant, although I know how wrong I am. Yet, I have to keep this job to feed mouths.Then Maslova starts to transform during her travel across Siberia, under the influence of those two fellow prisoners, whose opinions become important to her. She changes, to live up to their eyes, because she feels they care for her. This happened to me too, when I met someone who cared for me. In fact, in one novel, Tolstoy has enacted two great resurrections: one of Nekhludoff and one of Maslova!!!Now, coming back to the judicial system. I absolutely agree with the paragraph where Tolstoy says that those who are the most nervous, strongest, talented, yet the least careful and lacking cunning, fall victim to the judicial systems. And, the ‘correctional methods’ are total misnomers, because they correct nothing; only destroy the individual. This is a universal phenomenon, as I've seen. How can we 'correct' people, by confining them behind bars, by humiliating them? Why call these methods 'correctional' at all? Can't we think of better means? Let's hope.

  • Pavel
    2019-03-08 10:27

    I have NO idea why this book is less popular then "War and Peace" or "Anna Karenina". Zero ideas. Look at goodreaders: "AK" - 25,866 ratings, "WaP" - 11,258 ratings, "Resurrection" - 691 ratings. This is so unfair. I would never risk to write an actual review on this text, but reading it was one of the biggest turning points in my life at some point.

  • Issa Deerbany
    2019-03-19 09:43

    احد الارستقراطيين ينتخب عضوا في هيئة محلفين لاحد المحاكم , يتفاجئ ان التي تحاكم بائعة هوى قام هو بإغواءها وهي شابة في مقتبل العمر.شعر بالمسؤولية عن تغير حياتها الى ما صارت وعليه ويبدا العمل على الدفاع عنها والتكفير عن ذنبه.خلال الرواية يتعرض تولستوي بشيء من السخرية الى حياة الطبقة العليا في المجتمع الروسي وكذلك الى القضاء الروسي وطريقة العمل في المحاكم واختيار القضاة والمحلفين.قابلها في السجن ودعاها لتغفر له وعرض عليها الزواج اذا وافقت على ذلك.ومن خلال الرواية تعرض تولستوي الى اجراءات نقل السجناء المحكومين بالاشغال الشاقه الى سيبيريا والعذاب الذي يتحمله هؤلاء السجناء للسير مسافات طويلة جدا وبكافة وسائل المواصلات.كما هو جاهد حتى حصل لها على عفو فإتها ترفض الزواج به حتى لا يتعذب في العيش معها .حتى هنا استطاعت ان تضحي بحبها له .رواية رائعه جدا وخاصة النوازع النفسية لشخصيات الرواية والبحث عن الخير الكامن في الانسان .

  • Fernando
    2019-03-15 13:26

    “Resurrección” es la última novela que escribió Tolstoi en 1899 y la tercera más extensa después de sus obras magnas, “Guerra y Paz” y “Anna Karenina”. Siempre la literatura rusa ha sido una de mis preferidas y sigue siendo Fiódor Dostoievski, de quien leí toda su obra uno de mis escritores predilectos. Agrego también a esta lista de escritores eslavos a los geniales Alexandr Pushkin, Nikólai Gógol, Mijaíl Bulgákov y en menor medida a Iván Turguéniev y Antón Chejov.Entre los primeros también ubico a este gigante eterno que se llamó Lev Nikoláievich Tolstoi. Cada vez que me acerco a cualquiera de sus cuentos o novelas, experimento una sensación de placer sumado a un intenso aprendizaje que se desprende de su vasta obra. Es como si fuera un abuelo a quien quiero mucho y me aconseja, me guía y me ayuda. Pude reconocer este tipo de sensaciones al leer maravillas como el cuento "Cuánta tierra necesita un hombre", al que recomiendo leer sin titubeos así también como en el caso de "La muerte de Iván Ilich" o "La sonata a Kreutzer", todos ellos escritos con el sello de su maestría insuperable.Independientemente de esa rivalidad que algunos pretendieron imponer entre él y Dostoievski, me quedo con reconocer que entre semejantes maestros lo importante es disfrutar de ese legado literario que se lee en miles y miles de páginas maravillosas.Ahora bien, respecto de "Resurrección", considero que es su libro más "dostoievskiano" por varias razones. En primer lugar por la historia entre los dos personajes principales, tanto en lo que concierne al príncipe Dmitri Ivanovitch Nejludov como en lo que le sucede a Catalina "Katusha" Maslova. Ambos personajes se conocen durante su juventud y luego de un encuentro íntimo se separan para vivir vidas completamente diferentes, en el caso de Nejludov en forma acomodada y sin inconveniente alguno, rodeado de dinero heredado por su madre y sin sobresaltos, mientras que el de Maslova es completamente distinto. Agraciada tanto en hermosura como físicamente pasará de ser una joven sensual, tímida y hermosa hasta caer en lo más bajo, trabajando en un burdel como prostituta y luego del envenenamiento de un cliente será enjuiciada en forma errónea y enviada a prisión.Es a partir de esta instancia que Nejludov, quien forma parte del tribunal de acusación, descubrirá que se la ha juzgado equivocadamente y pondrá en marcha toda una serie de recursos para intentar liberarla. Se siente culpable incluso de haber inducido (según él) a Maslova a caer tanto en la prostitución como en el hecho de terminar presa y no soporta esa culpa que lo atormenta. Se reencontrarán y la seguirá por toda Rusia mientras trata se reúne con todo tipo de abogados, jueces y funcionarios de las más esferas para lograr la libertad de Maslova. Todo entre ellos está rodeado de esa serie de desaciertos, encuentros y alejamientos propios de las novelas de Dostoievski. Los sufrimientos interminables de Katusha son enfrentados con estoicismo, valor y coraje y junto con Nejludov tendrán algo en común: la aceptación del arrepentimiento y la búsqueda de la redención.Por otro lado la ambientación de la novela, que en un gran porcentaje de la historia transcurre en las cárceles rusas, tanto la del pueblo en donde juzgan a Maslova como en Siberia posee características muy similares, algo que Dostoievski sufrió bien en carne propia, luego de ser detenido por participar en un grupo revolucionario que quería atentar contra el zar, posteriormente juzgado en 1849 y enviado por cuatro años a una prisión de trabajos forzados en Siberia. La manera en que Tolstoi describe todo ese submundo carcelario aberrante y lúgubre se equipara a las vivencias que Dostoievski plasma en su libro "La casa de los muertos" en forma cruda y descarnada.El príncipe Nejludov ve con sus propios ojos todo el atropello y vejámenes a los que son sometidos los presos, puesto que para él, más allá de todo, los sigue considerando personas, seres humanos.En tercer lugar por la naturaleza de las exposiciones, denuncias y pensamientos políticos, jurídicos, humanos y religiosos desplegados por Tolstoi por toda la novela. Respecto de lo jurídico y político queda claro que Tolstoi expone y denuncia casualmente algo que ha acompañado a todos los gobiernos de antes y aún hoy en día: la corrupción, el abuso del poder y los acomodos de las clases altas y ricas en detrimento y explotación de los pobres y de la clase trabajadora. Tolstoi arremete contra todo: jueces, fiscales sin escrúpulos, abogados comprados, defensores ineficientes, en fin... contra el sistema judicial completo. No repara en condenar a la sociedad acomodada y despreocupada, de clase alta, que vive lejos de los problemas, recostada en montañas de dinero y llena de preocupaciones frívolas y superfluas. Todo esto es lo que experimenta Nejludov con una familia amiga de la alta nobleza, lo Kortchaguin mientras va barajando la posibilidad de desprenderse de ese mundo a punto tal de ofrecerle todas sus tierras a sus mujiks (siervos, campesinos) para que ellos las trabajen por su cuenta. Éstos verdaderamente impresionados por el ofrecimiento de su barin (amo, señor) no pueden creer lo que les ofrece.Durante la lectura de esta novela tuve siempre la sensación de que Nejdulov se parecía al príncipe Mishkin de la novela "El Idiota", también de Fiódor Dostoievski pero con más aplomo, convicción y sustento a la hora de poner en marcha la concreción de sus ideales.Cuando Tolstoi narra lo que sucede en las distintas prisiones encuentra dentro de ella presos de todas las clases, tanto hombres como mujeres: presos políticos, nihilistas, asesinos, ladrones e incluso muchos presos que son inocentes pero igualmente encarcelados en forma injusta debido a la poca voluntad de los juristas que deberían hacerse cargo de sus casos y no lo hacen. Todos los pensamientos de este tipo de presos, especialmente los políticos me hizo recordar a lo que postulan los personajes de la novela "Los demonios" de Dostoievski. Uno de los presos en la novela de Tolstoi, Novodvorov, expresa claramente algo sobre el poder que tiene tiene hoy singular vigencia cuando dice: "Las masas no respetan más que el poder. Hoy el poder es el Gobierno, y por eso lo respetan y nos odian; mañana estaremos nosotros en el poder y será a nosotros a quienes respetarán".Si hasta parece que este personaje fuera un antepasado de V, del comic "V de Venganza" cuando afirma "El pueblo no debería tenerle miedo a los gobiernos. Son los gobiernos los que deberían temerle al pueblo."Sobre el final del libro se sucede un encuentro con un viejo que roza el aspecto religioso, aunque la religión aparece en distintas partes del libro. Tolstoi dedicó la última parte de su propia vida a un análisis exhaustivo y profundo de las cuestiones cristianas que rodean al ser humano y como no podía ser de otra manera las volcó en este libro.Por último, se puede apreciar la profunda conciencia social y humana de Tolstoi y cómo establece por un lado su posición en contra de filósofos como Nietzsche, apoyándose en otros como George Henry y estableciendo una conexión con otras ideologías como las de un nuevo pensador de aquellas épocas, Carl Marx e incluso opinando sobre Darwin. Esto nos da una idea clara de quién fue Lev Tolstoi: un ser humano único y excepcional y un escritor grandioso, algo que justifica lo importante que es y será para la literatura rusa y mundial.

  • El
    2019-03-10 13:23

    Dear Tolstoy:I heart you.Love,El.______________________I had some reservations about reading this book because I knew going into it that it was the last novel he wrote, and I know that in his later years he became especially religious and it showed in his writing, and jeez, do we really need more of that sort of preachiness?Apparently we do.Resurrection isn't as popular as Tolstoy's other two major novels, Anna Karenina and War and Peace, nor is it as long as those others. Apparently when it was first published, however, it outsold both Anna Karenina and War and Peace before its popularity waned over the years. I'll agree that it's not as broad in scope or vision, but the story itself still managed to intrigue me.When Prince Nekhlyudov is called to serve on a jury, he realizes that one of the accused is Katusha Maslova, a woman he recognizes from his younger days. She had served as a maid in his house, at which time he was a pig, seduced her, and abandoned her after; she lost her job because of it, and she had to prostitute herself in order to survive. It's through this new occupation that she is arrested and tried for murder; Nekhlyudov realizes (a bit melodramatically) that had he not treated her the way he had, she would not have come to this end. He spends his time trying to save her from being sent to Siberia, knowing that she could not possibly have done what she was accused of doing.Unlike Anna Karenina and War and Peace, Resurrection takes place primarily in the prison, or in Nekhlyudov's immediate surroundings. The focus is on him for the most part as he struggles with the realization that there's an entire other side to life than he has been aware of all these years, that things aren't quite as rosy as they have been for him as an aristocrat. He's guilty in the way he has lived and strives to make the world a better place by changing society however he can. A bit of an idealist, that Nekhlyudov, but then it seems everyone goes through a phase like that in their life.Some of the complaints I've seen about this book is the heavy-handed nature of Tolstoy's writing. He was on a mission with this book, and it's pretty apparent in the writing, particularly in the last 75-100 pages or so. Tolstoy's characters all had beef with some group or another, and they at one time or another take shots at criminals, landowners and aristocrats, peasants and the poor, the penal system, Russians, Christians, Germans, suffragettes, Nihilists, Socialists, etc. Nekhlyudov spends a considerable amount of time talking with different people and discussing/arguing their beliefs in his effort to see how the other part of society lives. For the first time in his life the rose-tinted glasses have come off and he's aware of the social changes that needed to be made, and he absolutely became a mouthpiece for Tolstoy's personal opinions on how the incarcerated are treated. But for some reason I didn't find it distracting.Probably because Tolstoy could puke on a piece of paper, put a cover on it, and I would read it.As Occupy Wall Street has become such a huge social campaign in our own time, I couldn't help but read Tolstoy with that in the back of my mind. I believe he would have plenty to say about the movement."Forgive me, but that is not so: every thief knows that stealing is wrong and that he ought not to steal - that stealing is wicked," said Rogozhinsky, with a calm, self-assured, slightly contemptuous smile which specially irritated Nekhlyudov."No, he does not. You tell him: 'Don't steal!' and he sees the factory owners stealing his labour by keeping back his wages; he knows that the Government, with all its officials, never stops robbing him by means of taxes.""This sounds like anarchism," Rogozhinsky said, quietly defining the meaning of his brother-in-law's words."I don't know what it sounds like. I only know what happens," Nekhlyudov continued. "He knows that the Government robs him; he knows that we land proprietors robbed him long ago when we took the land which ought to be common property. And now if he gathers a few sticks from that stolen land to light his fire we clap him in gaol and tell him he's a thief. Of course he knows that not he but the man who robbed him of the land is the thief, and that ever restitution of what has been stolen from him is a duty he owes to his family."What strikes me the most is just how little issues have changed - apparently Russian society in 1899 isn't all that different from American society in 2011, and that's actually a pretty depressing thought.

  • Chrissie
    2019-03-24 13:31

    So what is this book, Tolstoy's last novel (published in 1899), about? Five things:1. The brutality and injustice of both the legal and prison system. 2. The grimness of life for the peasantry in Russia in the early decades of the 1800s. 3. Land ownership.4. Religion.5. The importance of compassion and empathy for others.The book is clearly written as a polemic! As such it was too preachy for my taste. Knowing that Tolstoy at midlife transformed himself from a dissipate aristocrat into a penitent, saintly celibate, and pacifist and vegetarian too, had me a bit worried when I picked up the book. My worries were confirmed. Being his last novel, he voices loud and clear his life philosophy, focusing particularly on the topics listed above. Land should not be owned; Tolstoy followed the theories of American political economist and philosopher Henry George. The clergy as well as the legal institution of society are corrupt. Tolstoy's view is that we are all sinners and thus we have no right to judge others. Rather than reforming the legal and penal system, it should be done away with. (Alternatives are not discussed!) The end concludes with passages from the Gospel of Mathew. With these passages as our guide humanity and society can be improved…..and resurrection of goodness attained. Often in the book we are filled in on subsidiary characters’ diverse circumstances and earlier life events. These episodes are TOLD, rather than shown. It is hard to become engaged; Tolstoy is again using these characters to deliver a message!Life of the peasantry is grimly portrayed, but at the same time we do see acts of kindness and goodness. It is the detailed description of the harshness of that life that I appreciated; it is so real, so grippingly and so honestly portrayed. Facial expressions. Housing conditions. Bawdiness and conviviality. The living conditions are vividly portrayed. This is exactly what I want from historical fiction. This story is based on a real event; a man got a servant girl pregnant and then deserted her. Nothing unusual in that! Then years later he served on the jury at her trial. She had become a prostitute. Guilt and misgivings wracked him and so he tried to marry her. She died before marriage. In this novel Tolstoy draws a similar story, but not quite the same. Similarities can also be drawn between the novel’s central character and Tolstoy himself. The central character‘s internal turmoil reflects the battle between good and evil in our souls, the conflict between egotism versus morals and ideals. For me this conflict immediately had me thinking that we were seeing into Tolstoy’s own personal turmoil. These parts I appreciated while they lasted, but then the book falls back again into a lecture of sorts. The two central characters are Prince Dimitri Ivanovitch Nekhludov and Maslova, a.k.a. Katusha. Nekhludov’s portrait is drawn with more depth and complexity than Katusha’s, I think because Tolstoy is thinking of his own life. Her character is less developed than his. That she will (view spoiler)[not marry him, because she loves him and knows in her heart that this will hurt him, is not inconceivable. Their different stations in life are not something we today so readily acknowledge.(hide spoiler)], but it is a bit simplistically drawn. After having read this, I want to read a full biography on Tolstoy and have chosen:Tolstoy: A Biography by A.N. Wilson. The audiobook narration by Neville Jason was very good. Perfect speed and easy to follow. He does use special intonations for the different characters, but this is not pushed to the extreme and doesn’t become overly theatrical. ******************My rating of other books by Tolstoy: Anna Karenina 3 starsThe Cossacks 3 starsThe Death of Ivan Ilych 1 starOther related books:The Wives: The Women Behind Russia's Literary Giants 4 starsThe Last Station: A Novel of Tolstoy's Last Year 3 stars

  • Ahmed
    2019-03-24 07:31

    البعث …..ليو تولستويعندما تقرأ لتولستوي فإنك تقرأ الإنسان،بخيره وشره،بعهره وشرفه،بجبنه وشجاعته،تقرأ عن ظروف المجتمع القاهرة واستسلام الفرد لها بخنوع،تقرأ عن أزمان لم تعشها،وحضارات لم تحضرها،وثقافات اختلفت عنك وتشابهت.عظيم الروس،وواحد من أهم الكتاب الذين أبدعوا في فن الرواية،والذي انحاز للإنسان دائمًا وأعلنه قضية أزلية له يدافع عنه ويعرض صوره المختلفة،لا لشيء إلا لمساعدة الإنسان وانتشاله من عثرته الحضارية وصخبها،وكل ذلك انطلاقًا من واقع مجتمعه الروسي،وكل ذلك كان نابع من إيمانه العميق،والذي لم يعلنه فقط،بل مارسه بكل قدرته،للدرجة التي تجعله عازم على توريث ثروته كلها للفلاحين لولا تدخل عائلته ضده.كل ذلك يطالعنا عبر صفحات روايته الخالدة(البعث)،يطالعنا الوجه الإنساني الصريح،عواطف نقية بتفاعلات غاية التلقائية،تلك العواطف التي تقابلك في حياتك،فتحدث أمامك وتحدث لك،فلا تملك إلا الانبهار،ليس فقط لحدوثها،ولكن لبراعة الكاتب في توصيفها.يُروى إن تولستوي في أواخر عمره،وجه الكلام إلى كاتب سيرته،وقال له: اوعى تفتكر إني عشت حياتي طاهر،وإنك ملزم تكتب عني كل خير،وصارحه إنه في شبابه،أغوى فلاحة مسكينة وحملت منه،ولما اكتشفوا الأمر،طردوا البنت وكانت حامل فسقطت.تولستوي اللي تحدى كنيسة بلده وخرج عنها،واللي ثار على الطغيان والظلم والاستبداد الاجتماعي،اللي وصل به الأمر لمرحلة إنه كاد أن يتبرع بثرونه كلها،لولا اعتراض عائلته،تولستوي اللي بيوصَف بإنه مصلح اجتماعي قبل كونه روائي فذ،ثار كل ثورته دي وعاش بقية حياته للدفاع عن الضعفاء والمهمشين لا لشيء إلا للتكفير عن جرم شبابه،للتكفير عن الجريمة في حق فتاة أحبته حب صادق وتخلى هو عنها.ويُحكى أن تولستوي كان في مرة عند مستشار قانوني صديق له،ودخل عليهما أرستقراطي روسي يترجى الرجل لقبول الترافع في قضية تخص غمرأة متهمة في قضية،وعلاقة الرجل بتلك المرأة أنه خدعها في فترة سابقة وتخلى عنها،أي أن تلك الرواية ماهي إلا تجربة حقيقية نقلها تولستوي عبر صفحات مطولةالرواية عظيمة بكل ما تحمله الكلمة من معنى،الترجمة الرشيقة نجحت في نقل العمل رونق فذ،لا تشعر أمامه أنك تقرأ رواية أحداثها في القرن التاسع عشر،بل أنك تحضر بأم عينيك مآساة إنسانية تحدث أمامك،بل وتحضر أنت تفاصيلها.شخصيات مرسومة بدقة،ووصف عبقري وتفصيلي لكافة نواحي الرواية من زمان ومكان،وعواطف إنسانية بعرض بعيد عن الابتذال،كل ذلك مع الترجمة الرشيقة للنص العظيم،ساعد في خروج الرواية في أبهة جميلة،وجلالة تزيد عليها مهابة لا تُقارن.

  • Darwin8u
    2019-03-04 15:28

    “The whole trouble lies in that people think that there are conditions excluding the necessity of love in their intercourse with man, but such conditions do not exist. Things may be treated without love; one may chop wood, make bricks, forge iron without love, but one can no more deal with people without love than one can handle bees without care.” - Leo Tolstoy, RessurectionWhile not as big or beautiful as Tolstoy's great, BIG novels (War and Peace, Anna Karenina), there is still something grand and beautiful about 'Resurrection'. The novel is basically a critique of both organized religion and the injustices of criminal law and justice. It tells the story of a noble (Nekhlyudov) who recognizes a woman (Maslova) he ruined in his youth while serving on a jury. Through careless mistakes, institutional inflexibility, and apathy, Maslova eventually is sentenced to live in Siberia.The novel is the story of Nekhlyudov's journey of abandoning his old life (wealth, property, class) and following Maslova to Siberia. It is a story of Nekhlyudov's search for redemption from his past, his awaking to the reality of how the state and its bureaucracy crushes both the innocent and the poor, and a philosophical examination of how the fundamental's of Christianity are often overlooked by the State (and organized religion) when people lose sight of the very basic idea of loving other people. While reading the novel I was constantly thinking of Ferguson. I was wondering how Tolstoy would approach the heavy incarceration rates of black Americans. It seems he would write a novel pretty close to the one he wrote in 1899. It is amazing to me how similar our times really are. Social injustice seems to always exist. That is why you can have Dickens, Tolstoy, Orwell, Sinclair, Baldwin, Steinbeck, etc., all writing about similar themes on different continents and in different eras and they all seem to capture the same mood with the same type of power.

  • Nemo
    2019-03-12 12:28

    The last major novel by Tolstoy. According to Wikipedia, Vladimir Nabakov heaped superlatives upon "Anna Karenina", but questioned the reputation of "War and Peace", and sharply criticized "Resurrection" and "The Kreutzer Sonata". My opinion is the exact opposite.To me, this is a more mature and riveting work than "Anna Karenina", because it contains deeper spiritual and social insights, the upshot of the author's personal struggles and growth in the intervening years. In "Anna Karenina", we witness the despair and destruction of the main character, in "Resurrection", the tender hope and revival of two souls.As Levin is a self-portrait of Tolstoy in "Anna Karenina", so is Prince Nekhlyudov, the hero of this book. Called to jury duty in the criminal court, Nekhlyudov recognized the defendant as the innocent Katusha whom he had loved but also seduced many years ago. He recalled his tender first love for Katusha, and his later betrayal and misuse of her. The reality of his subsequent life forced itself upon him, "a stupid, empty, valueless, frivolous life". He decided to redeem himself and save her or at least try his best to relieve her misery.Tolstoy painted a condemning portrait of the Russian society, specifically the prison system and the government service, which he blamed for oppressing and depraving the human spirit. He changed my perceptions of the Holocaust, Abu Ghraib, and even happenings in our daily life. How otherwise normal, kind human beings can commit horrible crimes against others, and how insensitive and cruel we can be when "following orders" and "doing our job".In sharp contrast, the relationship and interactions between Nekhlyudov and Katusha become the more lively and riveting, like plants growing in the desert. There is the whole gamut of emotion, joy, devotion, pity, contempt, anger, forgiveness and love. That is what I as a reader can relate to and it's also why I care about their fate to the very end.Rationalization of a Sinful Life"Everybody, in order to be able to act, has to consider his occupation important and good. ... People whom fate and their sin-mistakes have placed in a certain position, however false that position may be, form a view of life in general which makes their position seem good and admissible. In order to keep up their view of life, these people instinctively keep to the circle of those people who share their views of life and their own place in it. This surprises us, where the persons concerned are thieves, bragging about their dexterity, prostitutes vaunting their depravity, or murderers boasting of their cruelty. This surprises us only because the circle, the atmosphere in which these people live, is limited, and we are outside it. But can we not observe the same phenomenon when the rich boast of their wealth, i.e., robbery; the commanders in the army pride themselves on victories, i.e., murder; and those in high places vaunt their power, i.e., violence? We do not see the perversion in the views of life held by these people, only because the circle formed by them is more extensive, and we ourselves are moving inside of it."Systematic Depravation of Men"If a psychological problem were set to find means of making men of our time--Christian, humane, simple, kind people--perform the most horrible crimes without feeling guilty, ...It is only necessary that ... they should be fully convinced that there is a kind of business, called government service, which allows men to treat other men as things without having human brotherly relations with them; and that they should be so linked together by this government service that the responsibility for the results of their deeds should not fall on any one of them individually. Without these conditions, the terrible acts I witnessed today would be impossible in our times. It all lies in the fact that men think there are circumstances when one may deal with human beings without love. But there are no such circumstances."Qualities of Men"One of the most widespread superstitions is that every man has his own special, definite qualities; that a man is kind, cruel, wise, stupid, energetic, apathetic, etc. ... And this is untrue. Men are like rivers: the water is the same in each, and alike in all; but every river is narrow here, is more rapid there, here slower, there broader, now clear, now cold, now dull, now warm. It is the same with men. Every man carries in himself the germs of every human quality, and sometimes one manifests itself, sometimes another, and the man often becomes unlike himself, while still remaining the same man."

  • Andrei Tamaş
    2019-03-18 15:28

    Ultimul roman al lui Tolstoi este inspirat dintr-un caz real de la sfârşitul secolului al XIX-lea. Urmând parcă traiectoria trasată de cel din urmă şi cel mai pregnant roman dostoievskian, "Fraţii Karamazov", autopsia "Învierii" se deschide cu un proces în care destinele a doi oameni se reintersectează într-o manieră ciudată. Prinţul Dimitri Nehiliudov, figură impozantă a aristocraţiei în declin, îşi îndeplineşte sarcina obştească de a fi jurat într-un proces, pe vremea când, în materia justiţiei penale, încă se mai folosea curtea cu juri. Ironia neagră a existenţei face ca acuzata să fie tocmai Katiuşa Maslova, slujnica de a cărei puerilitate emoţională şi, deopotrivă, carnală, Nehiliudov profitase în primii ani ai tinereţii sale. Ceea ce urmează este o disecţie umanistă a conştiinţei şi una ştiinţifică a feudalităţii, un adevărat act de acuzare la adresa Bisericii, a administraţiei robotice care se exonerează de responsabilitatea "crimei" invocând, în propria ei conştiinţă, primatul ordinii şi al "ordinului". Despre operă s-ar putea afirma că reprezintă o varietate aparte de Bildungsroman. O varietate aparte deoarece derogă de la "regula comună", fără a distorsiona însă principiile care stau la baza acestui tip romanesc. Având în vedere definiţia clasică, despre Bildungsroman ni se spune că "urmăreşte (ex variis) evoluţia unui personaj. La Tolstoi există o oarecare diferenţă de nuanţă. Cititorul nu parcurge mecanic paginile cărţii, trăgând la final o concluzie clişeică, potrivit căreia binele învinge răul, ca în basmele populare, ori o reminescenta filosofică indefinibilă, ca la numele germane ale genului, ci senzaţia că este prezent în roman şi, cu toate acestea, nu poate cunoaşte următoarea literă a firului conştiinţei personajelor (subsemnatul l-a numit deja, în mintea sa, un "Bildungsroman de conştiinţă"). Cititorul, pierzându-şi parcă încrederea în sufletul uman, cum, de altfel, pare-i-se, a avut-o şi autorul, se simte ca un Simon Petru purtând povara lui Cristos. Unind cărbunele folosit la trasare şi terminându-ne treaba cu compasul, Bildungsromanul este unul al incertitudinii, unul care iese din tiparele clasice. Acestuia îi este distorsionată "evoluţia" de care vorbeşte definiţia, cei doi termeni (evoluţie şi incertutudine) fiind diametral opuşi. Fără ca acest aspect să constituie sâmburele romanului şi, deopotrivă, intenţia autorului, cea mai mare parte a acestuia este dedicată luptei de clasă. "Învierea" este un strigat cu ecou al oropsiţilor, un strigat în care, preluând antiteză folosită pe coperta ediţiei de la Polirom, "imaginea celulelor mizere de închisoare se suprapune cu bogăţia strălucitoare (a) palatelor nobiliare".Titlului i s-ar putea atribui cu greu semnificaţii religioase. Singurul lucru care mi-a încolţit în minte cu privire la acest aspect a fost întrebarea retorică a lui Iisus, în timp ce era atârnat pe cruce: "Tatăl meu, tatăl meu, de ce m-ai părăsit?", care ar putea reprezenta o dezicere a acestuia de faptele săvârşite, lucru de-a dreptul contradictoriu, în măsura în care ştia că are să învie. Sub acest aspect, Tolstoi m-ar acuza că interpretez fără a fi animat de ceva aposterioric, Biblia. De altfel, Evanghelia după Matei, în pasajul referitor la mântuire, ar încadra ideea religioasă a romanului, cu un contur asemănător: întrebat cine va fi mai mare în împărăţia cerurilor, Iisus a spus: "... cine se va smeri pe sine ca pruncul acesta, acela este mai mare în împărăţia cerurilor".Ideea imoralităţii proprietăţii private este susţinută vehement şi este repetată necontenit de-a lungul romanului (ceea ce l-ar îndemna pe cititor să îşi abată un strop gândul la mişcările socialiste de sfârşit de secol, care au culminat cu revoluţia din 1917): "Întâi i-a jefuit pe toţi, a jefuit tot pământul, le-a luat oamenilor agoniseala şi s-a pus peste toate, pe ăia care s-au ridicat împotriva lui i-au bătut şi apoi au scris legea, să nu furi şi să nu omori. Să fi scris mai întâi legea asta".Fineţea cu care este surprins un analitic şi totodată pătimaş element masculin este de natură aposteriorică (să nu istorisim viaţa amoroasă a lui Tolstoi şi dandanaua cu soţia sa): "Împotriva căsătoriei cu Missy (...) era faptul că ea avea deja 27 de ani, aşa încât mai avusese în mod sigur iubiri - gând chinuitor pentru Nehiliudov. Orgoliul lui nu putea să se împace cu gândul că ea ar fi putut iubi pe altcineva decât el, fie şi în trecut. Fireşte că ea nu avea cum să ştie că îl va întâlni pe el, dar simplul gând că ea ar fi putut să iubească înainte pe altcineva îl vexa". Remarcile dojenitoare la adresa transformării credinţei în superstiţii telurice de masă nu lipsesc nici ele: "interzisese nu numai poliloghia asta fără nicio noimă şi vrăjile profanatoare ale preoţilor-învăţători asupra pâinii şi vinului, dar interzisese cât se poate de categoric ca unii oameni să se numească învăţători ai altor oameni, interzisese rugăciunile în temple şi poruncise că fiecare să se roage singur, interzisese chiar templele, spunând că el a venit să le distrugă şi că nu în temple trebuie făcută ruga, ci în suflet şi în adevăr".Dialectica cu privire la caracterul moral al legiuirii şi, deopotrivă, la seva originară a acesteia surprind: "-Da, bineînţeles. Întotdeauna au fost şi vor fi erori judiciare. O instituţie omeneaca nu poate fi perfectă.-Mai mult decât atât, proporţia celor nevinovaţi este uriaşă, pentru că ei, care au crescut într-un anumit mediu, nu consideră că faptele savarsite de ei sunt infracţiuni.-Iertaţi-mă, dar asta nu e just. Orice hoţ ştie că hoţia este un lucru rău şi că nu trebuie să furi, că hoţia e imorală. -Nu, nu ştie. I se spune: nu fura, dar el ştie că fabricanţii îi fură munca reţinându-i din plată, că guvernul, cu toţi funcţionarii lui, îi fură la nesfârşit sub formă de dări. El ştie că noi, proprietarii de pământ, l-am furat demult, luându-i pământul care trebuie să fie un bun comun, iar pe urmă, când adună şi el vreascuri de pe pământul asta furat ca să le pună pe foc, îl băgăm la puşcărie şi vrem să îl convingem că e hoţ. Dar el ştie că hoţ nu este el, ci acela care i-a furat pământul, şi că el este obligat în faţa familiei să obţină cum poate restituirea din ceea ce i s-a furat."În fine, lupta ideologică a individului educat împotriva abuzului înfăptuit de propria clică, şi zbuciumul, şi contradicţiile... şi conştiinţa îşi întind vlăstarele peste tot în roman: "Totul se trage din faptul că oamenii ăştia recunosc drept lege ceea ce nu este lege şi nu recunosc drept lege legea cea mai însemnată, veşnică, imuabilă, înscrisă de însuşi Dumnezeu în inimile oamenilor. De asta îmi vine aşa greu cu oamenii ăştia. Mi-e pur şi simplu frică de ei -zise Nehiliudov. Şi oamenii ăştia chiar sunt înspăimântători. Mai înspăimântători ca tâlhării. Un tălhar poate avea, totuşi, milă, dar ăştia nu pot: ei sunt asiguraţi contra milei cum sunt asigurate pietrele astea împotriva vegetaţiei. Cică sunt înspăimântători Pugaciovii şi Razinii, dar ăştia sunt de o mie de ori mai înspăimântători. Dacă s-ar da o temă psihologică: ce ar trebui făcut pentru ca oamenii zilelor noastre, creştini, cu simţul omeniei, să săvârşească cele mai cumplite fărădelegi fără să se simtă vinovaţi, soluţia ar fi una singură: trebuie ca aceşti oameni să fie guvernatori, directori, ofiţeri, poliţişti, adică, în primul rând, trebuie ca ei să fie convinşi că există ceva care se numeşte slujbă de stat şi că în acest cadru te poţi purta cu oamenii ca şi cum ar fi nişte obiecte, fără nimic omenesc şi fratern faţă de ei, iar în al doilea rând, ca acesti oameni de stat să fie legaţi unul de altul astfel încât răspunderea pentru consecinţele a ceea ce fac ei să nu cadă asupra niciunuia dintre ei. În lipsa acestor condiţii nu s-ar putea săvârşi în vremurile noastre asemenea atrocităţi că acelea pe care le-am văzut eu acum. Totul se trage de la faptul că oamenii cred că există situaţii în care te poţi purta cu un on fără dragoste, ori asemenea situaţii nu există."Mai mult decât toate acestea, care în contrast cu finalul "semideschis" al romanului nu spun aproape nimic, deşi prin ele însele reprezintă enorm, ideea centrală şi ultima treaptă a scării care duce spre panorama desăvârşirii se concretizează în altceva: IDEEA SACRIFICIULUI SUPREM, a nimicniciei sinelui, pentru ceea ce creştinismul ar numi "mântuire", însă trecând dincolo de acest concept, imboldul dedicării totale pentru celălalt, măreţia şi patosul descoperirii propriei meniri, însămânţată, aici printr-un fapt aposterioric, în nucleul conştiinţei. De aceea, "Învierea" lui Tolstoi reprezintă un roman cât o viaţă. E ceva ce subsemnatului nu i-a fost dat să citească de mai bine de un an şi, prin urmare, un roman pe care subsemnatul l-ar recomandada fără reţineri tuturor. Andrei Tamaș29 aprilie 2017

  • Alexander
    2019-02-27 13:49

    „Bin ich verrückt, da ich sehe,was die anderen nicht sehe, oder sind die verrückt, die das tun, was ich sehe?“ (S. 583)Gekonnt erzählt Tolstoi die wundersame Wandlung des Protagonisten: jener erkennt seine Schuld gegenüber einer Frau. Und diese Erfahrung lässt ihn barmherzig werden; und auch ihm ist so Barmherzigkeit widerfahren.

  • Γιώργος
    2019-03-14 07:31

    Αυτές τις δέκα μέρες που πέρασα με τον Τολστόι τις βρήκα από τις πιο απολαυστικές και χαλαρωτικές που έχω περάσει με κάποιο ανάγνωσμα. Θα μπορούσε κανείς να παρομοιάσει την γραφή του με ένα ζεστό φλιτζάνι τσάι μετά από μια κρύα και δύσκολη μέρα. Ζεστός και εγκάρδιος λόγος που προβληματίζει και «αγγαλιάζει» όποιον ασχοληθεί μαζί του, η ιστορία της ψυχικής αυτής Ανάστασης του πρίγκιπα Νεχλιούντοβ θα μου λείψει πολύ τα επόμενα βράδια...

  • Kahveci
    2019-03-18 08:41

    Nehlüdov; varlıklı bir ailenin oğlu, hovarda, tutkularının peşinden giden kaygısız bir genç, üniversite öğrencisi zengin bir prens. Maslova ise annesi ve babasını tanıma fırsatı bulamamış, doğumundan sonra şans eseri hayatta kalabilmiş, Nehlüdov'un halalarının evinde yetişen genç ve çok güzel bir kız.Nehlüdov halalarının evine geldiğinde Moslova onu görür ve aşık olur; ama bunu kendine bile itiraf edemez. Nehlüdov en başlarda ona karşı kayıtsız kalsa da yavaş yavaş ona kanı kaynamaya başlar. Aradan iki yıl geçtikten sonra savaşa giderken halalarının yanına uğrayan Nehlüdov, Moslova'yı hamile bırakıp gider. Bu olaydan sonra Moslova artık o evde duramaz ve bambaşka bir hayat yaşamaya başlar. Aradan yıllar geçer, ikilimiz bir mahkeme salonunda karşılaşır. Maslova suçlu bulunursa kürek cezası alacak bir sanık durumunda, onu bu yola sürükleyen Nehlüdov ise jüri koltuğunda. Onu bu durumda gören Nehlüdov kendini suçlu hisseder kendisiyle hesaplaşmaya başlar.Toprak mülkiyetinin yasallığı, hukuk sistemindeki kokuşmuşluk, kamu kurumlarındaki rüşvet gibi çeşitli konulara çok büyük eleştiriler görüyoruz. Bunları hikayeyle çok başarılı bir şekilde harmanlıyor Tolstoy. Roman akıp giderken tanıştığımız her karakter flashback'leriyle hikayeye farklı bir renk katıyor, gidişata etki ediyor.Okurken müthiş keyif aldım.

  • Robyn
    2019-02-26 10:34

    This book has been described as preachy in tone and outdated in content and I couldn't disagree more. One of the major themes of this book is the difficulty of living a moral life in a society that makes it difficult to achieve life's satisfactions and remain moral. In exploring this theme, you get not only the wonderful social commentary Tolstoy is so known for, but also a synthesis of the moral philosophies that characterize his later work. I know that a lot of people might not agree with Tolstoy's views on religious devotion, but I do and for this reason this is an important book to me. I also did not find the topics to be dated or irrelevant. I can think of no other book before this one that discusses women's vulnerability in a patriarchal society so comprehensively, and really relatively few since. The considerations of the criminal justice system as a form of social control of the poor are also still timely. In my view, this is an excellent, important book.

  • Perry
    2019-02-22 11:26

    Incensed Indictment of Criminal Justice and Penal System: More Sermon Than StoryLeo Tolstoy's last major novel (1899) is a twilight indictment of Russia's criminal justice and penal systems. The novel opens with Russian prince Dmitri N. ("PDN") serving on a jury in a criminal trial of 3 peasants accused of poisoning and robbing a man. PDN recognizes Ms. Maslova, one of the two accused women as a young maid he deflowered when both were teens a decade earlier during a visit to his aunts' home. The head maid fired Maslova, an educated peasant, after finding out she slept with PDN. With nowhere else to turn, Maslova turned to prostitution.Though the jury finds Maslova not guilty, an error in the jury's verdict form leaves her technically guilty of an act contributing to the death, subject to mandatory imprisonment. Believing his actions set in motion Maslova's wayward path leading to imprisonment, PDN endeavors to have her freed. In the process, he talks to numerous other prisoners and learns of rampant unfairness in the legal system, perceived and real, such injustice resulting from the system itself (such as the technical error in Maslova's trial) or from the cycle of poverty directly leading to the prisoner's depravities. Regrettably, this novel wanes about halfway through when Tolstoy starts "telling" much more than "showing," yielding more of a scathing sermon, full of homilies and exhortations championing a sort of anarchist view of Christianity whereby no person can sit in judgment of any other (all of us being sinners).I don't judge Tolstoy's work based on this novel. I think he saw the reaper approaching (at age 71) and felt compelled to "save" all others he could in the time he had remaining. Reflecting on my reading experiences, no matter how great the author, if she or he sets out to make a point or send a message, the point overshadows the story. As most of us know, the art of fiction, in its highest form, requires a compelling story from which revelations are never spelled out, but rather flow under the surface to the intelligent reader. The reader's suspension of disbelief and any interest in the story evaporates if the reader sees/feels the writer's forceful presence in attempts to manipulate our feelings or thoughts. That is to say, the writer's presence ruins the story's truth and verisimilitude, after which the reader views the story as a deception and the story teller as dishonest, at least for the remainder of the novel. If someone tells you a lie or begins to tell you how you should think or feel, dear reader, do you trust anything else he/she says? Of course not, our human nature makes it impossible, no matter how much we'd like, to listen without suspicion thereafter. It's an irony though, because we know when we read a work of fiction that it is a lie, yet we can believe it while reading so long as we see truth of humanity within it and the messages flow naturally to us as they do in real life. Tolstoy remains my favorite novelist of all time. Like all other humans, he was not perfect.

  • عبدالرحمن
    2019-03-14 10:30

    رحلة تخلد في الذاكرة. بداية رائعة ونهاية عبقرية. نشرت الرواية قبل الثورة في روسيا بثماني عشرة عاماً عرضت سوء الأحوال الاجتماعية، وفساد منظومة القضاء. وفساد الأخلاق. فهي ثورة على الأوضاع آنذاك أحاطها تولستوي برداء من إيمان وتفكر.مشهد المحاكمة من أجمل وأبدع أجزاء الرواية مشهد لقاء الأمير مع الفلاحين. اتفاقهم على الاختلاف معه.لن أطيل في التفاصيل حتى لا أفسد متعة القارئرابط للتحميلhttp://www.4shared.com/office/iXlY6sd...

  • Shahrzad
    2019-03-24 10:53

    تولستوی استاد شرح جزئیات، آن‌قدر که وقتی کتاب را می‌خوانی، انگار که در صحنه قدم می‌زنی. شاید برای خواننده امروزی این همه شرح و تفسیر، خسته‌کننده باشد.داستان بشر اما هم‌چنان تکراری است، چه صد سال از نوشتن داستانی بگذرد چه هزاران سال.کاش در انتهای کتاب، هم‌چون معلم کلاس دینی رفتار نمی‌کرد.

  • Bettie☯
    2019-03-11 09:44

    Description: Resurrection (1899) is the last of Tolstoy's major novels. It tells the story of a nobleman's attempt to redeem the suffering his youthful philandering inflicted on a peasant girl who ends up a prisoner in Siberia. Tolstoy's vision of redemption, achieved through loving forgiveness and his condemnation of violence, dominate the novel. An intimate, psychological tale of guilt, anger, and forgiveness, Resurrection is at the same time a panoramic description of social life in Russia at the end of the nineteenth century, reflecting its author's outrage at the social injustices of the world in which he lived. This edition, which updates a classic translation, has explanatory notes, and a substantial introduction based on the most recent scholarship in the field.1: Katerina Maslova is a young prostitute on trial for the murder of one of her clients. Serving on the jury, Prince Dmitri recognises the young woman as the girl he seduced many years before. Believing himself partly responsible for her predicament, he embarks upon a complex legal attempt to reverse the sentence passed upon her.2: Prince Dmitri follows the young prostitute Katerina Maslova to Siberia. Having been unable to reverse the sentence for murder served in error upon her, he proposes marriage in the hope of redeeming the wrongs he did to her as a girl.But he finds his proposal contested by a fellow prisoner Simonson, a man who has already made all the sacrifices in life that Prince Dmitri only threatens to make.Katerina Maslova ...... Katherine IgoeDmitri Nikhloydov ...... Richard DillaneLydia Menshova ...... Vivienne DixonVera Bogovskaya ...... Joanna TopePrincess Marya ...... Lesley HartAnatoly Krylstov/Rizin ...... Joe ArkleyGudz/Makar Dyerkin ...... John BuickDirected by Lu Kemp.http://www.bbc.co.uk/programmes/b00772ff4* The Death of Ivan Ilych4* Anna Karenina5* War and Peace3* The Kreutzer SonataCR Resurrection2* The CossacksTR What Men Live By3* A Letter to Hindu3* The Sebastopol Sketches

  • Simona
    2019-03-19 14:44

    "Da quella notte ebbe inizio per Nechljudov un'esistenza nuova non tanto perché mutarono le sue condizioni vita, quando perché tutto ciò che gli accadde in seguito acquistò per lui un significato diverso. Sarà l'avvenire a dirci come si concluderà questo nuovo tempo della sua vita"."Resurrezione" non è affatto un libro semplice, è complesso, non scorrevole e non di facile lettura.Prima o poi ogni essere umano deve pagare le colpe dei propri atti, delle proprie scelte e Nechljudov lo sa molto bene. Nechljudov è un uomo che deve redimersi, che cerca di ritrovarsi, che deve imparare a chiedere scusa."Resurrezione" è un testamento spirituale, è la conversione religiosa, di chi cerca di ritrovarsi, di chi cerca di espiare e prova a riparare ai suoi errori. Non è solo una storia d'amore, ma anche una denuncia sociale nei confronti delle prigioni, del diverbio tra ricchi e poveri. E' la resurrezione di chi cerca di redimersi, di chi prova a risorgere dalle proprie ceneri e dai propri sbagli ed errori.Un Tolstoj che colpisce con un testo maturo, intimo, minuzioso e dettagliato, con pochi colpi di scena, ma molto vicino al lettore, nelle sue perplessità e nei suoi dubbi.

  • Girish
    2019-03-21 10:23

    "One may deal with things without love. But you cannot deal with men without it. It cannot be otherwise, because natural love is the fundamental law of human life." Leo Tolstoy's last novel is a thinker's book. It is brutally honest and realistic journey of guilt, redemption and making sense of the world. It is also dark (as reality is prone to be) commentary on the missing pages between the Imperial Government rule and the Russian revolution of 1905.It starts out as a courtroom trial where Prince Dmitri Nekhlúdoff finds himself on jury duty for the death of a man by poisoning in the brothel for his money. One of the accused Katyusha, the prostitute, was also the woman he loved when his soul was uncorrupted before he ruined her life and left her. He believes she is innocent and the jury too comes to the same conclusion, but a technical point sentences her to 4 years of hard labour in Siberia. Initiated by guilt, Nekhludoff starts his quest for freeing Katyusha and marrying her as a penance.However, this new realization opens the flood gates to enlightenment and he slowly realises the lacuna in the institution of justice, then later of prisons and punishments and the evils of an indifferent system. He encounters multiple prisoners who are innocent whose spirits are drained by the system that is suppose to reform the society. In book 2, he touches upon land ownership and in book 3 of political prisoners (ideas contradictory to the popular one), love and religion. "Imagine a problem in psychology: to find a way of getting people in our day and age - Christians, humanitarians, nice, kind people - to commit the most heinous crimes without feeling any guilt. There is only one solution - doing just what we do now: you make them governors, superintendents, officers or policemen, a process which, first of all, presupposes acceptance of something that goes by the name of government service and allows people to be treated like inanimate objects, precluding any humane or brotherly relationships, and, secondly, ensures that people working for this government service must be so interdependent that responsibility for any consequences of the way they treat people never devolves on any one of them individually" More than the happenings and the characterization, which was par, the chapters of sense-making are most powerful where the author talks to the reader's intellect. It has the power to change perception and thinking. In one of the early chapters where Nekhludoff attends the prison mass, he wonders how men do not see the folly in a system of punishment that stands for everything which is opposite to the faith. In the chapters of communal ownership of land, through dialogues with his sister and her husband, the author spells out every apprehension of why it could fail. And so you the reader do not get a sense of being preached to, but that of listening into a deliberation of ideas. The critique of judiciary and the prison system also seems well advised. This was a deep book. Not a page-turner, but rightly administered in the right frame of mind, can turn around lives. PS: What's with Russian authors and their last books?

  • Foad
    2019-02-24 11:44

    اگه قسمت های سیاسی کتاب تعدیل می شد و به خصوص تکرار کم می شد (یک حرف سیاسی و یک دید سیاسی رو صد جا تکرار کرده بود، هر بار هم با شرح و بسط، هر بار هم یک جور، بدون ابتکار در شرح دادن) و اگه مثل جنگ و صلح و آنا کارنینا، یه خط داستان دیگه هم به داستان اضافه می شد که بین کارهای نه چندان جذاب شخصیت اصلی (نخلیودف) فاصله می انداخت، کتاب خیلی خیلی بهتری می شد.قسمت های عشق بین نخلیودف و ماسلووا خیلی خوب بود و کاملاً تولستویی بود. ولی پایان باز و به نتیجه نرسیدن این عشق و مبهم موندن داستان، به سبک تولستوی نمی خورد و یه مقداری با انتظاری که من داشتم مغایر بود. کتاب از لحاظ سیاسی به نتیجه ی کاملاً قطعی رسید، ولی از لحاظ ماجرای عاشقانه، به هیچ نتیجه ای نرسید و کاملاً مبهم موند.سوم این که خیلی جالبه که چقدر دیدگاه های اواخر عمر تولستوی به دیدگاه رایج اون روزگار روسیه، یعنی کمونیسم نزدیک شده بود. هر چند در انتهای کار باز هم با سبک خودش داستان رو تموم کرد. یعنی با دید خودش نسبت به دین و الهیات مسیحیت و پاکی سرشت انسانی. ولی در طول داستان، جا به جا تبلیغ مرام اشتراکی رو می کرد و به نظر می رسه که دیدگاه کمونیسم رو به دیدگاه خودش نزدیک می دونسته و نهایتاً می خواسته قرائت خودش رو از کمونیسم به عنوان یگانه وسیله ی رستگاری بشری ارائه بده. با این توصیفات، عجیبه اگه گذاشته باشن این کتاب توی دوره ی تزاری چاپ بشه. مخصوصاً که به گفته ی خود تولستوی در داستان، سانسور و جو اختناق سیاسی-فرهنگی در اون دوره خیلی شدید بوده.

  • Aya Hasan
    2019-03-22 12:31

    يستحق الأدب الروسي أن يحتل بجدارة هذه المكانة المتميزة بين الأدب العالمي فهو أدب إنساني إلي أبعد الحدود ..تناقش رواياته مشكلات المجتمع وتسعي لحلها وليست مجرد روايات هدفها التسلية وقتل الوقتوفي هذه الرواية تبدو روسيا القيصرية كأغلب المجتمعات طبقية ظالمة فعندما يشترك الغني والفقير في إرتكاب خطأ يدفع الفقير وحده الثمن ولكن بطل الرواية سيتنازل عن الامتيازات التي منحها له المجتمع بحكم الثراء وسيقاسم البطلة العقوبة التي هو أحق بها منها وبذلك يكون قد كفر عن خطئه وبعث نفسه ونفسها من الحياة الآثمة التي هي بمثابة الموت

  • Naele
    2019-03-20 14:23

    توصیفات و اغراق زیاد از جذابیت و کشش رمان کاسته بود.جایی هم که نخلیدف برای فرار از وجدانش سعی می کنه تن به ازدواج با کاتیوشا بده رو دوست نداشتم زیرا که عشقی به اون نداشت و اینبار هم به همان صورت که ترکش کرده بود از روی خودخواهی برای تسکین وجدان خودش بود.

  • Mohammed Yusuf
    2019-03-22 11:44

    رواية ثورية تحمل روح نقدية عالية لنمط لحياة والتدين للقانون والقضاء ولكثير من الطرق الوضعية البشرية كيف يمكن للحظة ما أن تغير نظرتك للحياة , أن تغير رؤيتك تجاهها , كيف لك أن تصطدم بمجتمعك بنفسك وبالكون و تقرر مواجهته من داخلك , إن الروح الإنسانية التي يبشر بها تولستوي هنا جميلة ومستحيلة كما تقول الأغنية ويسوق النص على ذات البعد يقف كثير من المصلحين , ربما تختلف طرقهم لكن كلهم يسعون لغاية واحدة , لابد أن كل واحد منّا فكّر مرة ولو للحظة بأن يكون فجر الإنسانية عبره , أن يبدل ظلم العالم إلى خير , أن ينعم الفقير بالمال ويشفى المريض ويفرح الحزين بل يستبد بك الأمل لأن يعود من مات , لكنها سنة الله في الأرض وعلى العباد السعي والرضا معاًوالأرضية الخصبة التي يضع عليها بذره هي الروح , إنه يبتدرها بمراجعات كبيرة أمام النفس والآخرين وأمام الله , وقراءات جديدة للأنجيل , للقومية والإشتراكية يطرحها على الساحة بألسنة شخصياته إن مما يميز تولستوي هو ذلك العبور إلى الذات المفكرة واللا مفكرة في شخصياته مثله مثل ديستويفسكي في إستقصاء خبايا الشعور وتحليل الأفكار عبر الشخصيات والشخصيات عبر الأفكار وكذلك يولي الحدث أهمية خاصة كمحور لهذه التفاعلاتلقد تحرقت لنهاية أخرى بصورة أخرى وتشوقت لهذه النهاية لدرجة أنني حاذرت أن أكملها مرة واحدة وقسمتها على فقرات متقطعة قليلاً قليلاً لشئ ما في نفس يعقوب كما يقولون ... تأتي الرياح بما لا تشتهي السفن

  • Brent McCulley
    2019-03-14 10:30

    Tolstoy's last fiction novel published after his spiritual awakening, "Resurrection" is truly a delightful, prosaic, fluid piece of Russian literature filled with Tolstoy's philosophy unlike his previous lengthier works. In it, he explores themes such as the right, or lack thereof, to private property, civil institutions, ethics, capital punishment and the entire penal system, human suffering, evil, and more. The characters are extremely likeable, even if sometimes Tolstoy's own autobiographical interlocutor shines through too prominently in the narration. Tolstoy concludes his novel by asserting that all the aforementioned problems would be solved if people simply lived by Sermon on the Mount ethics."What is it all for? Nekhlyudov asked himself, but, more than ever, he felt the sensation of moral nausea turning into physical nausea which always overcame him when he visited the prison; and he could find no answer to his question" (163)."Why had he suffered? Why had he lived? Has he now understood it? Nekhlyudov thought, and there seemed to be no answer, seemed to be nothing but death, and he felt faint" (398).-b